1 Samuel 10:8

SVGij nu zult voor mijn aangezicht afgaan naar Gilgal, en zie, ik zal tot u afkomen, om brandofferen te offeren, om te offeren offeranden der dankzegging; zeven dagen zult gij [daar] beiden, totdat ik tot u kome, en u bekend make, wat gij doen zult.
WLCוְיָרַדְתָּ֣ לְפָנַי֮ הַגִּלְגָּל֒ וְהִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ יֹרֵ֣ד אֵלֶ֔יךָ לְהַעֲלֹ֣ות עֹלֹ֔ות לִזְבֹּ֖חַ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֑ים שִׁבְעַ֨ת יָמִ֤ים תֹּוחֵל֙ עַד־בֹּואִ֣י אֵלֶ֔יךָ וְהֹודַעְתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃
Trans.wəyāraḏətā ləfānay hagiləgāl wəhinnēh ’ānōḵî yōrēḏ ’ēleyḵā ləha‘ălwōṯ ‘ōlwōṯ lizəbōḥa ziḇəḥê šəlāmîm šiḇə‘aṯ yāmîm twōḥēl ‘aḏ-bwō’î ’ēleyḵā wəhwōḏa‘ətî ləḵā ’ēṯ ’ăšer ta‘ăśeh:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Brandoffer, Gilgal (plaats)
1 Samuel 13:8

Aantekeningen

Gij nu zult voor mijn aangezicht afgaan naar Gilgal, en zie, ik zal tot u afkomen, om brandofferen te offeren, om te offeren offeranden der dankzegging; zeven dagen zult gij [daar] beiden, totdat ik tot u kome, en u bekend make, wat gij doen zult.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

יָרַדְתָּ֣

afgaan

לְ

-

פָנַי֮

Gij nu zult voor mijn aangezicht

הַ

-

גִּלְגָּל֒

naar Gilgal

וְ

-

הִנֵּ֤ה

en zie

אָֽנֹכִי֙

ik

יֹרֵ֣ד

afkomen

אֵלֶ֔יךָ

zal tot

לְ

-

הַעֲל֣וֹת

te offeren

עֹל֔וֹת

om brandofferen

לִ

-

זְבֹּ֖חַ

om te offeren

זִבְחֵ֣י

offeranden

שְׁלָמִ֑ים

der dankzegging

שִׁבְעַ֨ת

zeven

יָמִ֤ים

dagen

תּוֹחֵל֙

zult gij beiden

עַד־

totdat

בּוֹאִ֣י

kome

אֵלֶ֔יךָ

ik tot

וְ

-

הוֹדַעְתִּ֣י

en bekend make

לְ

-

ךָ֔

-

אֵ֖ת

-

אֲשֶׁ֥ר

wat

תַּעֲשֶֽׂה

gij doen zult


Gij nu zult voor mijn aangezicht afgaan naar Gilgal, en zie, ik zal tot u afkomen, om brandofferen te offeren, om te offeren offeranden der dankzegging; zeven dagen zult gij [daar] beiden, totdat ik tot u kome, en u bekend make, wat gij doen zult.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!